烹饪课 —— 烧卖 matkurs – Siu mai

继奥斯陆 LINGLING 的主厨方国泯先生在三月份第一次为中文学校成功举办烹饪课后, 再次抽出宝贵的时间,4月28日为中文学校的老师和义工们上了第二堂烹饪课。這一次教授大家的是一道粵式点心——“烧麦”,和上次一样,为照顾到素食的老师,有荤素两种馅料。

Etter at Chef Meng hadde lykkes med å bistå matkurs for Kinesisk skolen i mars i år, kom han på kurs igjen 28.april 2019, ved å ofre sin egen fritid. Denne gangen lærte han bort en kantonesisk Dim sum – Siu mai. Som forrige gang, tok ham med seg både en kjøttholdig og en vegansk oppskrift.

这一次的“学生们”格外用心,纷纷拿出手机以及ipad进行视频录制,完整地记录下全部烹饪过程,不想错过每一个细节。
Motivasjonen til elevene kom i en ny høyde.  Alle filmet hele demonstrasjonen med mobiletelefon eller nettbrett for å ikke gripe av noe små detaljer.

方先生的授课幽默风趣,课堂上欢声笑语不断。
Måten Chef Mengs underviste,  var humoristisk,  ustoppelig latter i klasserommet.

示范完成之后,大家纷纷开始动手实践。发现一枚小小的烧麦,看似简单,实则不易。亲自动手之后才体会到,要想包出一只漂亮美味的烧买,需要更多的实践。

Når demonstrasjonen var over,  begynte elevene øvelser.  Elevene har sugd i seg en tanke,  mens de øvde seg å putte fyllinger i deigen og holdte på en riktig stilling for grep,  at en liten vakker Siu mai stykke,  var lett å se på hvordan den ble lages,  så det var det ikke så lett når de skulle lage selv,  man må øve seg frem.

不仅是老师,参加学习的小朋友们也表现得非常不错,交出了不逊色于爸爸妈妈的“作业”。
Ikke bare voksne,  unge barn som tok del i kurset,  viser også resultat. Produktet de utlevert,  er like god som foreldrene sitt.

方先生给予大家鼓励,还讲述了一些厨房里的“小秘方”,希望大家回到自己家里多实践多练习。
Chef Meng oppmuntret alle til å øve seg til,  dessuten kom han med tips og forslag.

       

Når Siu mai ble ferdig dampet,  smakte alle sitt verk.  Mange av elevene vil vise håndverk som de lærte når de kom hjem.
烧麦出笼之后,大家品尝了美味的烧麦,跃跃欲试要回家“露一手”。

中文学校袁军校长向方先生赠送了中华剪纸挂幅,向方先生和Ling Ling 餐厅表示真诚的谢意。
Rektoren Yuan Jun i Kinesisk skolen foræret Chef Meng en gave,  et kunstverk av Silhuettklipp.  Skolen var takknemlig mot Chef Meng og LINGLING HAKKASAN OSLOs bistand.

(以下为热烈的学习场景)

类似文章