陈皓先生的艺术讲座 kunst-kursforedrag
5月12日,中文学校有幸邀请到了多次荣获水墨艺术奖项的陈皓先生来校作艺术讲座。陈先生不仅给师生家长介绍他的作品和灵感的源头,还从客观的角度表达了他对艺术的态度,以及对“艺术家“在社会中的身份。他的讲座并不是单一地介绍绘画,还覆盖了文学,戏曲,音乐。现场气氛活跃, 让在座的师生收益匪浅, 从一个全新的角度去看待,理解“绘画艺术“和“艺术家“。陈先生鼓励我们的学生从实际生活的各个方面和层面寻找灵感,大胆创作,寄情于书画, 画自己最真实的感受。
12.mai 2019, Kinesisk skolen i Norge inviterte kunstmaler Chen Hao å holde på kurs om kunst. Kunstneren fortalte ikke bare om hans kunstverk og hvor inspirasjonen hans ble hentes fra og av, også uttrykket seg hans holdning om kunst, samt identitet av «kunstner» i vårt samfunn. Hans seminar holdte ikke på malingen under ensartethet, også strebet seg over til litteratur, opera, musikk. Stemmingen under kurset er aktiv og livlig, alle har fått med seg mye kunnskap, og så på «kunst» og «kunstner» fra en ny synsvinkel. Chen oppmuntret våre elever å hente inspirasjon fra alle sider og nivåer, å være kreativ, og å ta stillingen i og fra for å skape sine egne kunstverk.
(图片来源:夏夏)
陈浩先生,江苏无锡人,一个带有“鬼气“的画家,应夏夏老师的邀请前来挪威奥斯陆GalleriF48 画廊举办个人画展(27.4 — 21.6.2019)。展览的主题是 《绿骑士》。作品体现了画家对生活的热爱,对记忆中城市的罗曼蒂克。作品中的马象征一个行者, 一个踏觅已在历史沧桑中消逝的美好事物踪迹的人。灵活多变的绘画技巧既反映了历史的变化,城市的变迁和个人的成长,也明确地表达他对“艺术家“这个身份的认识— “艺术点缀社会,艺术家是点缀社会的人。“
Chen Hao, kommer fra Wuxi i Jiangsu provinsen, en kunstmaler som medbringer gåter i seg selv. Han var invitert av Xia å ha egen utstilling i Galleri F48 i Oslo(27.4-21.6.2019). Utstillingens tema er «Den grønne ridderen». Verket fremviser kunstnerens iver til livet, romantikken til byens del som har lagt seg til minne. Hest symboliserer en forgjenger, en som leter etter sporene av de vakre, de vakre objekter som har blitt slukt av tiden. Ved tilpasningsdyktige teknikk i kunstverk viser det histories utvikling, byers forvandling og hans egen modenhet, det tyder også kunstnerens forståelse om identitet overfor «kunstner» – “Kunst skal pynte vårt samfunn, kunstnere er menneske som setter pynt i vårt samfunn.”
校长袁军代表学校向陈浩先生赠送了具有当地特色的礼品,借此表达对陈先生的谢意。一则感谢陈先生的课给我们带来对艺术的更高的认知,二则希望这些礼品作为陈先生挪威之旅的纪念。借此机会也十分感谢夏夏老师的协助。
Rektoren Yuan Jun representerte skolen å forære Chen Hao gaver for et spennende kunstkurs. Gavene inneholdte et sterkt inntrykk av norsk nasjonalromantikken. For det første takket vi at hans kurs tok vår oppfatning om kunst til et høyere nivå. For det andre håpet vi at disse gave kunne bli et godt minne for han om besøket i Norge. Herved takket vi også Xiahua for dette arrangementet.
(文字:郑宏宏 图片:袁军 翻译:刘静 审稿:袁军)